GTPG Translations
Es läuft ich habe es ohne GME gemacht also das normale einfach in den mod ordner kopiert und dateien rein kopiert und jetzt läuft es ich haben keinen Localization-Ordner gebraucht.
Re: GTPG Translations
777?
ich hab 926 oder was meinst du?
ich hab 926 oder was meinst du?
Re: GTPG Translations
Markusr1307 hat geschrieben:777?
ich hab 926 oder was meinst du?
Ja und wir haben hier zwei mit dem Namen Markus.
Schau mal hier:
So bis Sonntag dann.
Ich wünsche Euch schon mal ein schönes Wochenende
Viele Grüße
Holger
Re: GTPG Translations
Der Wolff hat geschrieben:Markusr1307 hat geschrieben:777?
ich hab 926 oder was meinst du?
Ja und wir haben hier zwei mit dem Namen Markus.
Schau mal hier:
So bis Sonntag dann.
Ich wünsche Euch schon mal ein schönes Wochenende
Viele Grüße
Holger
Oh ja stimmt dann von mir herzlichen glückwunsch!
Re: GTPG Translations
Markusr1307 hat geschrieben:Es läuft ich habe es ohne GME gemacht also das normale einfach in den mod ordner kopiert und dateien rein kopiert und jetzt läuft es ich haben keinen Localization-Ordner gebraucht.
Hallo Markus ,
Freut mich, dass es jetzt bei Dir funktioniert und wünsche Dir viel Spass!
Ich nehme mal an, dass Du die Dateien einfach im Data-Ordner ausgetauscht hast. Denk daran, wenn Du die deutsche pzloc eingebaut hast und Du diese durch die bei den Übersetzungen mitgelieferte englische pzloc wieder ersetzt, sind die Siegbedingungen etc. natürlich wieder englisch!
Markus
Re: GTPG Translations
Markusr1307 hat geschrieben:Der Wolff hat geschrieben:Markusr1307 hat geschrieben:777?
ich hab 926 oder was meinst du?
Ja und wir haben hier zwei mit dem Namen Markus.
Schau mal hier:
So bis Sonntag dann.
Ich wünsche Euch schon mal ein schönes Wochenende
Viele Grüße
Holger
Oh ja stimmt dann von mir herzlichen glückwunsch!
Besten Dank, die Herren!
Markus
Re: GTPG Translations
maho1973 hat geschrieben:Markusr1307 hat geschrieben:Der Wolff hat geschrieben:Markusr1307 hat geschrieben:777?
ich hab 926 oder was meinst du?
Ja und wir haben hier zwei mit dem Namen Markus.
Schau mal hier:
So bis Sonntag dann.
Ich wünsche Euch schon mal ein schönes Wochenende
Viele Grüße
Holger
Oh ja stimmt dann von mir herzlichen glückwunsch!
Besten Dank, die Herren!
Markus
Jup es läuft ich spiele ehr nur die normale brauche keine h. Kreuze.
Frage wo finde ich den verlauf also wenn ich einen sieg oder einen entscheidenden sieg schaffe damit ich weis wo ich dann hin komme?
Re: GTPG Translations
Hallo Markus ,
Die Flow-Charts befinden sich im Modverzeichnis. An der Nummerierung darfst Du dich allerdings nicht allzu sehr stören. Dort kannst Du sehr schön erkennen, was man wofür erreichen muss, um zum gewünschten Ort zu kommen.
Die Dateien sind mit GTPGflow benannt.
Markus
Die Flow-Charts befinden sich im Modverzeichnis. An der Nummerierung darfst Du dich allerdings nicht allzu sehr stören. Dort kannst Du sehr schön erkennen, was man wofür erreichen muss, um zum gewünschten Ort zu kommen.
Die Dateien sind mit GTPGflow benannt.
Markus
Re: GTPG Translations
maho1973 hat geschrieben:Hallo Markus ,
Die Flow-Charts befinden sich im Modverzeichnis. An der Nummerierung darfst Du dich allerdings nicht allzu sehr stören. Dort kannst Du sehr schön erkennen, was man wofür erreichen muss, um zum gewünschten Ort zu kommen.
Die Dateien sind mit GTPGflow benannt.
Markus
Das stehr bei GTPGflow 4 aber nicht wie man in die USA kommt ich sehe nicht was ich machen muss um 45 in den USA zu kämpfen!
Re: GTPG Translations
Denn SE/SS kann ich doch die h Kreuze ersetzen und dann geht das doch auch oder?
Re: GTPG Translations
Markusr1307 hat geschrieben:Das stehr bei GTPGflow 4 aber nicht wie man in die USA kommt ich sehe nicht was ich machen muss um 45 in den USA zu kämpfen!
Hallo Markus ,
Öhm ... Wenn ich auf das Flowchart 4 schaue, erkenne ich sogar drei Wege, um in die USA zu gelangen:
1. Weg: Die Mission "The Channel" siegreich abschließen und anschließend mittels entscheidenden Siegen in Großbritannien schließlich am 15.08.45 an der Ostküste der USA zu landen.
2. Weg: Dieser führt über die Mission "Iceland" an die Westküste der USA, wobei man auch hier siegreich sein muss.
3. Weg: Wenn man in UK keinen entscheidenden Sieg schafft, ebenfalls über den Umweg über Island.
Markus
Re: GTPG Translations
Markusr1307 hat geschrieben:Denn SE/SS kann ich doch die h Kreuze ersetzen und dann geht das doch auch oder?
Hallo Markus ,
Natürlich, da es sich hier lediglich um Overlays handelt, können Flaggen und Kokarden beliebig des korrekten Dateientyps entsprechend ausgetauscht werden und haben auf die Funktionsweise des Spiels keine Auswirkungen.
Markus
Re: GTPG Translations
maho1973 hat geschrieben:Markusr1307 hat geschrieben:Denn SE/SS kann ich doch die h Kreuze ersetzen und dann geht das doch auch oder?
Hallo Markus ,
Natürlich, da es sich hier lediglich um Overlays handelt, können Flaggen und Kokarden beliebig des korrekten Dateientyps entsprechend ausgetauscht werden und haben auf die Funktionsweise des Spiels keine Auswirkungen.
Markus
Morgen1
eine frage bei SS/SE version
Kann man SS einheiten kaufen und bekommt SE sondereinheiten wie vorher die SS einheiten stimmt das?
Oder hab ich einen Bug?
Re: GTPG Translations
Hallo Markus ,
Diese Einheiten kann man auch regulär kaufen. Sie sind meist ein wenig teurer als die normale Variante und haben dafür hier und da etwas bessere Werte. Die Bonuseinheiten, die man, wie im normalen Spiel auch, während den Missionen bekommen kann, gibt es nach wie vor. Allerdings werden diese SE-Einheiten hierbei mit einem hellgrünen/dunkelgrünen Tarnmuster dargestellt. Auch sie belegen keine zusätzlichen Einheitenslots.
Markus
Diese Einheiten kann man auch regulär kaufen. Sie sind meist ein wenig teurer als die normale Variante und haben dafür hier und da etwas bessere Werte. Die Bonuseinheiten, die man, wie im normalen Spiel auch, während den Missionen bekommen kann, gibt es nach wie vor. Allerdings werden diese SE-Einheiten hierbei mit einem hellgrünen/dunkelgrünen Tarnmuster dargestellt. Auch sie belegen keine zusätzlichen Einheitenslots.
Markus
Re: GTPG Translations
Hallo Kameraden ,
Ab sofort steht auch die Übersetzung für das Szenario "Schweden" bereit. Die Einbindung erfolgt in der bereits bekannten Art und Weise.
Markus
Ab sofort steht auch die Übersetzung für das Szenario "Schweden" bereit. Die Einbindung erfolgt in der bereits bekannten Art und Weise.
Markus
Zurück zu nikivdd´s Bastelecke
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste